Como el curso termina, el viernes pasado tuvimos la última clase regular del semestre y me dio un poquito de pena porque la verdad es que me divierto bastante en las clases. A ello supongo que contribuyen que la gente es bastante maja, incluyendo a la profesora. Me recuerda mucho a una novia inglesa que tuve, de la que aprendí la mayor parte de lo que sé. De inglés, quiero decir, no de lo otro. Que yo de lo otro ya sabía. De hecho creo que fue ella la que aprendió un par de cosas que le parecieron bastante exóticas, pero no voy a extenderme demasiado en este punto. Pero vamos, que como cualquier Erasmus sabe, la mejor manera de aprender un idioma es, por utilizar lenguaje militar, confraternizar con el otro bando (no sabes lo que es pensar de verdad en otro idioma hasta que mantienes una discusión con una inglesa enfadada; eso sí, tengo que decir que mucho del vocabulario que aprendí en esas conversaciones no podría utilizarlo en una entrevista de trabajo)
Volviendo a mi profesora, nos hizo saber que se divertía mucho en nuestro grupo, más que en otros, y me hizo ilusión que mencionara especialmente que yo daba bastante energía al grupo (otros alumnos estuvieron de acuerdo). Lo cual me sorprendió bastante, tengo que decir. Yo, que si fuera más tranquilo, sería un ficus, y que si no fuera por la gran cantidad de café que tomo, sería indistinguible de un oso panda (menos por el pelo, creo). De hecho, la mayoría de clases no estoy del todo despierto hasta después del almuerzo (es que claro, desde que curro por la tarde me he hecho más nocturno de lo normal). De todos modos tengo que decir que aunque me hizo ilusión (bueno, me hubiera hecho más ilusión si hubiera entendido exactamente a qué se referían), yo el que quería ser de verdad era el gracioso del grupo, pero el papel le tocó a otro (que no es que fuera más gracioso que yo, solo que decía más chorradas, aclaro). Bueno, al menos no me tocó el papel del freak, que le tocó al que se sienta conmigo (la conversación fue mas o menos así: mi compañero dijo '¿Él es el gracioso? Yo pensaba que era el freak' y la profesora contestó 'No, ese serías tú'; es que ella también es bastante de soltar coñas). Como veis somos un grupo bastante pintoresco y el ambiente es bastante relajado.
De todas maneras, para justificar que yo merecía más el título de gracioso, voy a poner una anécdota de principio de curso a pesar de que reconozco no lo hice adrede (a veces cuando digo cosas sin pensar la gente cree que son chistes, lo que es una suerte para mi). Por cierto la anécdota es grabada. Es que tengo un poco de curro y he reciclado un post antiguo que no llegué a colgar en su momento, supongo que me lo perdonaréis.
Dentro video.
El otro día estábamos viendo en el libro dos fotos en las que salían dos personajes. La profesora nos preguntaba sobre las fotos para que practicáramos.
(la conversación que sigue se desarrollaba en inglés, obviamente)
-¿Donde os parece que están los personajes en la primera foto?
-En una oficina -dijo alguien.
-Muy bien, parece que es una oficina. Hay ordenadores, teléfonos, gente con corbata... ¿Y en la segunda?
-Están en casa.
-Bueno, al menos fingen que están en casa... -digo yo antes de pensar.
-¿Fingen? -pregunta mi profesora con expresión divertida.
-Si, quiero decir... solo hay una mesa y una cortina. Ninguna casa tiene este aspecto. Parece más como un decorado... -Risas de todo el mundo.
Pues yo creo que las fotos de los libros deberían estar mejor ambientadas, porque a mi al menos me confunden.
BONUS TRACK: El título es por un tema de Los Nikis, un grupo viejuno que antes me apasionaba, y como lo he encontrado en el tubo, pues aprovecho para largároslo. Aunque después de escucharlo tengo que reconocer que los Nikis no han envejecido tan bien como yo. Qué puedo decir, eran geniales para cantarlos de borrachera...
ACTUALIZACIÓN: Otra que he recordado hoy (en inglés en el original).
Profesora: ...ya sabéis un USB device ¿cómo le llamáis a esto en castellano?
Yo: Pen drive. Es una expresión típica española. Como footing.
-Hahaha... es cierto ¿Por qué en España os inventáis expresiones en inglés?
-Bueno, supongo que porque nadie sabe inglés de verdad. No notamos la diferencia...
(Pues Tetra brik tampoco es inglés. Ellos le llaman carton, hay que joderse)
9 comentarios:
Sir Hornimans, dear!
Suerte con el examen!
"-Bueno, al menos fingen que están en casa..."
Ostia, tío... eso ha sido BH total.
Ah, pues te veo muy buen nivel, BH ¡Qué excelente forma de pronunciar cortina!
Aprobarás seguro.
Jezabel: Sir Hornimans of the Tea, my dear.
Lorena: gracias, mañana veremos. Por ahora ya he conseguido pensar en inglés. Ahora lo malo es que cuando hablo en castellano tengo que traducir...
Rad: si, cada vez soy más BH en 3D. Estoy preocupado...
JuanRa: eso si no me dan directamente una Mención especial de la Reina Isabel o algo así...
Entra un señor en una farmacia y dice..
-Hola...hay ampollas?
-Hello Mr pollas.
I know,but its the fisrt thing that me ha venido a la cabeza.No terminé mis estudios de inglés.
La profesora se lo debe pasar "teta" with you.
jajaja.. me encanta ese chiste. Yo es que soy mucho de chistes tontos.
Y si, se ríe bastante, pero es más bien un trabajo de equipo. Mi compañero y el otro colaboran lo suyo.
¡Dior santo!¡¡Lo de Tetra Brik me parece increíble!!
Tetra brik juraría que es el nombre técnico con el que se registró la patente de los cartones, pero vete tú a saber, estos ingleses son tan raros que le ponen fecha de caducidad a la fruta y la tiran pasada esa fecha, aunque estén igual de lozanas que cuando las compraron...Anda que tus respuestas no se quedan cortas, qué risa
Publicar un comentario